जुबां ने मेरी मुहर्रम खुशामदीद कहा

जुबां ने मेरी मुहर्रम खुशामदीद कहा .I welcome You, Oh! The Month of Moharram ! (ZabaN ne meri Moharram khush aamdeed kaha,) I welcom...

जुबां ने मेरी मुहर्रम खुशामदीद कहा .I welcome You, Oh! The Month of Moharram ! (ZabaN ne meri Moharram khush aamdeed kaha,)

6[2]

I welcome You, Oh! The Month of Moharram !
With a stream of tears rolling down my eyes,
I welcome you, Oh! The month of Moharram.

As you change the year of Islamic calendar,
You fill the hearts with pain and sorrow;
You revive the memory of an unequalled grief,
Which offers the hope for a better tomorrow.

With a storm of pride rocking my soul,
I welcome you, Oh! The month of Moharram.

Embedded in your name is the glory of my faith,
Hidden in your days are the wails and woes;
Lying in your lap is the scale of truth,
To draw a line between friends and foes.

With an ocean of piety, giving me frenzied thrills,
I welcome you, Oh! The month of Moharram.

You witnessed the journey of the Prophet's family,
Who faced death, anguish and agony for Allah's Sake;
The eternal verities which they preserved,
All the brutal onslaughts have failed to shake.

Haqeeqate abadee hei muqame Shabbeeree,
Badalte rahtey hein andaze Kufiyo Shamee."

(The position of Shabbeer (Hazrat Imam Husain)
represents an everlasting reality,
Though the ways (of atrocities) of Koofa ( Karbala ) and
Sham( Syria ) keep changing.)

"Sir Dr. Allama Iqbal"

************ ********* ********* ********* *********
Dr.Mustafa Kamal Sherwani,LL. D.
Chairman, All India Muslim Forum
Lucknow,U.P. India
sherwanimk@yahoo. com
+91-9919777909
+91-522-2733715

jawaid I was terribly impressed by the poem of Dr. M.K.Sherwani
and found no better way to express my appreciation than
converting his English poem into an Urdu Nazm with
utmost care to make a word-to-word translation. More often than not, it is extremely difficult to convert English poem into Urdu Nazm in view of hard rules of Urdu poetry in regard to Bahr, Radeef and Qafiya...Jawaid Badauni.

Blood_Roses_Wallpaper_1280x10242[2]

ZabaN ne meri Moharram khush aamdeed kaha
Magar ik ashk miree aaNkh se Tapakta raha

Ik aisa maah jo laya hai saal-e nau ki Khabar
Ik aisa maah jo karta hai chaak qulb.o jigar

Ik aisa maah ke jo gham ki yaad laata hai
Umeed-e subH bhi jo shub ke baa’d lata hai

Yeh woh mahina hai jis per hai mere dil ko naaz
Khush aamadeed ka nara hai qalb ki aawaaz

Hai is maheene se waabasta deen.e Haq ka vaqaar
Kiya isee ke shub.o.roz ka ghamoN ne Hisaar

Isee mahene meN Haq ka huuwa buland maqaam
Isee mahine ne aa'da ke bhi bataaye naam

Nah dil tha bus men mire aur na qaid meN jazbaat
Khush  aamadeeedd Moharaam kaha uTha ke haath

Yeh woh mahina hai dekha tha jis ne qahr-e sitam
Rah-e Khuda meN sahe Aale Mustafa* ne alam

Woh Haq ko baKhsh ke ik jawidaaN Hayat gaye
SitamgaroN ke sitam kha ke unse maat gaye

* SAWW
Jawaid Badauni

bann

शुक्रिया मुस्तफा शेरवानी साहब इस खूबसूरत पेश काश के लिए. मैंने भी ज़रा सा हाथ बनता दिया और इसे हिंदी मैं पेश करने का शरफ हासिल किया. …स.म.मासूम 

ज़बां  ने  मेरी  मुहर्रम  खुश  आमदीद  कहा 
मगर  इक  अश्क  मिरी  आँख  से  टपकता  रहा 

इक  ऐसा  माह  जो  लाया  है  साल -ए  नौ  की  खबर 
इक  ऐसा  माह  जो  करता  है  चाक  क़ल्ब  .ओ  जिगर 

इक  ऐसा  माह  के  जो  ग़म  की  याद  लाता  है 
उम्मीद -ए  सुबह  भी  जो  शब्   के  बाद  लाता  है 

यह  वोह  महिना  है  जिस  पर  है  मेरे  दिल  को  नाज़ 
खुश  आमदीद  का  नारा  है  क़ल्ब  की   आवाज़ 

है  इस  महीने  से  वाबस्ता  दीन .ए  हक  का  वकार 
किया  इसी  के  शब्  .ओ .रोज़  का  ग़मों  ने  हिसार 

इसी  महीने  में  हक  का  हुवा  बुलंद  मक़ाम 
इसी  महीने  ने  अआदा  के  भी  बताये  नाम 

नह  दिल  था  बस  में  मिरे  और  ना  क़ैद  में  जज़्बात 
खुश   आमदीद  मुहर्रम   कहा  उठा  के  हाथ 

यह  वोह  महिना  है  देखा  था  जिस  ने  कहर -ए  सितम 
राह   -ए  खुदा  में  सहे  आले  मुस्तफा * ने  आलम 

वोह  हक  को  बख्श  के  इक  जाविदान  हयात  गए 
सितमगरों  के  सितम  खा  के  उनसे  मात  गए 

जावेद  बदायुनी

French version by Sajida Samia (9rubi@live.com)
Soit la bienvenue, ô! le mois de Moharam!
Avec un torrent de larmes roulant bas mes yeux,
Soit la bien venue, ô ! Le mois de Moharam.
Comme tu changes l"année du calendrier islamique,
Tu remplisses nos coeurs avec peine et chagrin.
Tu revis la memoire d'une injuste peine.
Qui offrira l'espoir pour un demain meilleur.
Avec un bond de fièrte sécouant mon âme.
Soit la bienvenue, ô ! Le mois de Moharam.
Ton nom gravé est la gloire de ma foi.
Cachés en toi les jours de pleurs et les ennuies;
Récouvrant sur toi est l’escalade de vérité.
Pour tirer une ligne entre les amis et les ennemis.
Avec un ocean de piéte,tu me donnent des émotions frénétiques.
Soit la bien venue, ô ! Le mois de Moharam.
Tu étais témoin du trajet de la famille du Prophète,
Qui a fait face á la mort,á l'angoisse et á l'agonie dans l'intệret d'Allah;
les vérités éternelles qu'ils ont préservées,
Tous les massacres brutaux ont échoué á faire preuves

Post a Comment

emo-but-icon

Follow Us

Hot in week

Recent

Comments

इधर उधर से

Comment

Recent

Featured Post

नजफ़ ऐ हिन्द जोगीपुरा का मुआज्ज़ा , जियारत और क्या मिलता है वहाँ जानिए |

हर सच्चे मुसलमान की ख्वाहिश हुआ करती है की उसे अल्लाह के नेक बन्दों की जियारत करने का मौक़ा  मिले और इसी को अल्लाह से  मुहब्बत कहा जाता है ...

Admin

item